Tuesday, December 17, 2013
e influence of the Norman conquest, the herbals produced in Britain fell less under the influence of France and Germany and more that of Sicily and the Near East. This showed itself through the Byzantine-influenced Romanesque framed illustrations. Anglo-Saxon herbals in the vernacular were replaced by herbals in Latin including Macers Herbal, De Viribus Herbarum (largely derived from Pliny), with the English translation completed in about 1373.[58]
Anglo-Saxon plant knowledge and gardening skills (the garden was called a wyrtzerd, literally, herb-yard) appears to have exceeded that on the continent.[54] Our limited knowledge of Anglo-Saxon plant vernacular comes primarily from manuscripts that include: the Leechbook of Bald and the Lacnunga.[55] The Leechbook of Bald (Bald was probably a friend of King Alfred of England) was painstakingly produced by the scribe Cild in about 900–950 CE. This was written in the vernacular (native) tongue and not derived from Greek texts.[56] The oldest illustrated herbal from Saxon times is a translation of the Latin Herbarius Apulei Platonici, one of the most popular medical works of medieval times, the original dating from the fifth century; this Saxon translation was produced about 1000–1050 CE and is housed in the British Library.[57] Another vernacular herbal was the Buch der natur or "Book of Nature" by Konrad von Megenberg (1309–1374) which contains the first two botanical woodcuts ever made; it is also the first work of its kind in the vernacular.[16][41]
Anglo-Norman herbals[edit]
In the 12th and early 13th centuries, under the influence of the Norman conquest, the herbals produced in Britain fell less under the influence of France and Germany and more that of Sicily and the Near East. This showed itself through the Byzantine-influenced Romanesque framed illustrations. Anglo-Saxon herbals in the vernacular were replaced by herbals in Latin including Macers Herbal, De Viribus Herbarum (largely derived from Pliny), with the English translation completed in about 1373.[58]
Fifteenth century incunabula[edit]
The earliest printed books and broadsheets were known as incunabula and the first printed herbal appeared in 1469, a version of Pliny's Historia Naturalis: this was published nine years before Dioscorides De Materia Medica was set in type.[35] Important incunabula include the encyclopaedic De Proprietatibus Rerum of Franciscan monk Bartholomew Anglicus (c. 1203–1272) which, as a manuscript, had first appeared between 1248 and 1260 in at least six languages and after being first printed in 1470 ran to 25 editions.[59] Assyrian physician Mesue (926–1016) wrote the popular De Simplicibus, Grabadin and Liber Medicinarum Particularum the first of his printings being in 1471. These were followed, in Italy, by the Herbarium of Apuleius Platonicus and three German works published in Mainz, the Latin Herbarius (1484), the first herbal published in Germany, German Herbarius (1485), the latter evolving into the Ortus Sanitatis (1491). To these can be added Macer’s De Virtutibus Herbarum, based on Plinys work, the printed edition of 1477 being among the first printed herbals with illustrations.[60]
Fifteenth century manuscripts[edit]
In medieval times, medicinal herbs were generally referred to by the apothecaries (physicians or doctors) as "simples" or "officinals". Before 1542, the works principally used by apothecaries were the treatises on simples by Avicenna and Serapion’s Liber De Simplici Medicina. The De Synonymis and other publications of Simon Januensis, the Liber Servitoris of Bulchasim Ben Aberazerim, which described the preparations made from plants, animals and minerals, provided a model for the chemical treatment of modern pharmacopoeias. There was also the Antidotarium of Nicolaus de Salerno, which contained Galenical compounds arranged in alphabetical order.[61]
Spain and Portugal - de Orta, Monardes, Hernandez[edit]
The Spaniards and Portuguese were explorers, the Portug
Subscribe to:
Post Comments (Atom)



0 comments:
Post a Comment